Texas – Lelkes történész – a 40-57 emlékhely

Frissítve: 2025 november 27.

Tartalomjegyzék

Folytassuk az ismerkedést a történelmi emlékhelyek 40-től 57-ig terjedő listájával!

40. Sacred Heart Church, #7170

Sacred Heart Church: The earliest Ctaholic services in the Galveston area were conducted in 1838. The present building, the second of the parish, was constructed in 1903-04 during the pastorate of the Rev. D. J. Murphy. A prominent landmark in the city. The design reflects influences of the Moorish, Byzantine, Gothic and Romanesque styles.Szent Szív Templom: Az első katolikus istentiszteleteket Galveston területén 1838-ban tartották. A jelenlegi épület, a plébánia második épülete, 1903-04 között épült D. J. Murphy tiszteletes lelkipásztorsága idején. Kiemelkedő tereptárgy a városban. Az épület mór, bizánci, gótikus és román stílusjegyeket hordoz.
Sacred Heart Church: The earliest Ctaholic services in the Galveston area were conducted in 1838. The present building, the second of the parish, was constructed in 1903-04 during the pastorate of the Rev. D. J. Murphy. A prominent landmark in the city. The design reflects influences of the Moorish, Byzantine, Gothic and Romanesque styles.
Szent Szív Templom: Az első katolikus istentiszteleteket Galveston területén 1838-ban tartották. A jelenlegi épület, a plébánia második épülete, 1903-04 között épült D. J. Murphy tiszteletes lelkipásztorsága idején. Kiemelkedő tereptárgy a városban. Az épület mór, bizánci, gótikus és román stílusjegyeket hordoz.
Galveston déli részén, a pálmafás Broadway Avenue J sugárút északi részén, a Bishop’s Palace előtt találod ezt a fehér épületet, amely a Sacred Heart Catholic Church (Holy Family Parish) (Szent Szív Katolikus Templom (Szent Család plébánia)) nevet viseli.
Galveston déli részén, a pálmafás Broadway Avenue J sugárút északi részén, a Bishop’s Palace előtt találod ezt a fehér épületet, amely a Sacred Heart Catholic Church (Holy Family Parish) (Szent Szív Katolikus Templom (Szent Család plébánia)) nevet viseli.

41. San Clemente Mission, #4530

San Clemente Mission: The first mission known to have been established in Texas east of the Pecos River. San Clemente was a hastily built, two-room structure located on a hill about 17 miles south of present Ballinger. Althoughearlier than the great Spanish mission movement, this was one of the first (1684) in Texas and was founded by Juan Dominguez de Mendoza and Fray Nicolas Lopez. Named for the San Clemente River (actually the Colorado), the mission was founded at the request of the Jumano Indians, who desired Christianity and the friendship of the Spanish.San Clemente misszió: Az első ismert misszió, amit Texasban hoztak létre a Pecos folyótól keletre. A San Clemente egy sebtében felépített, kétszobás épület volt, amit egy dombon építettek fel, körülbelül 27 mérföldre délre a jelenlegi Ballingertől. A nagy spanyol missziós mozgalom során ez volt az egyik első (1684) misszió Texasban, és Juan Dominguez de Mendoza és Fray Nicolas Lopez alapította. A San Clemente (ma már Colorado) folyóról elnevezett missziót a Jumano indiánok kérésére alapították, akik a kereszténységre és a spanyolok barátságára vágytak.
San Clemente Mission: The first mission known to have been established in Texas east of the Pecos River. San Clemente was a hastily built, two-room structure located on a hill about 17 miles south of present Ballinger. Althoughearlier than the great Spanish mission movement, this was one of the first (1684) in Texas and was founded by Juan Dominguez de Mendoza and Fray Nicolas Lopez. Named for the San Clemente River (actually the Colorado), the mission was founded at the request of the Jumano Indians, who desired Christianity and the friendship of the Spanish.
San Clemente misszió: Az első ismert misszió, amit Texasban hoztak létre a Pecos folyótól keletre. A San Clemente egy sebtében felépített, kétszobás épület volt, amit egy dombon építettek fel, körülbelül 27 mérföldre délre a jelenlegi Ballingertől. A nagy spanyol missziós mozgalom során ez volt az egyik első (1684) misszió Texasban, és Juan Dominguez de Mendoza és Fray Nicolas Lopez alapította. A San Clemente (ma már Colorado) folyóról elnevezett missziót a Jumano indiánok kérésére alapították, akik a kereszténységre és a spanyolok barátságára vágytak.
Ha Junction felől haladsz északra az US-83-ason Ballinger felé, akkor közel a városhoz, az út keleti oldalán találod meg ezt a táblát.
Ha Junction felől haladsz északra az US-83-ason Ballinger felé, akkor közel a városhoz, az út keleti oldalán találod meg ezt a táblát.

42. San Saba Peak, #4556

San Saba Peak: Rising to an altitude of 1,712 feet, San Saba Peak is an oblong promontory with rimrock edges on the north and west sides. The Spanish Governor of Texas, Don Juan Antonio Bustillo y Cevallos, named the ancient landmark in 1732. Tales of lost silver mines have centered on the surrounding area for centuries. Inhabited by early Indians, San Saba Peak has been a landmark for pioneers, surveyors, and cowboys.San Saba-csúcs: Az 1712 láb magasságig emelkedő San Saba-csúcs egy hosszúkás hegyfok, amelynek északi és nyugati oldalán éles peremek találhatók. Texas spanyol kormányzója, Don Juan Antonio Bustillo y Cevallos nevezte el ősi mérföldkőnek 1732-ben. Az elveszett ezüstbányákról szóló történetek évszázadok óta a környékre összpontosulnak. A korai indiánok lakta San Saba-csúcs az úttörők, földmérők és cowboyok mérföldköve volt.
San Saba Peak: Rising to an altitude of 1,712 feet, San Saba Peak is an oblong promontory with rimrock edges on the north and west sides. The Spanish Governor of Texas, Don Juan Antonio Bustillo y Cevallos, named the ancient landmark in 1732. Tales of lost silver mines have centered on the surrounding area for centuries. Inhabited by early Indians, San Saba Peak has been a landmark for pioneers, surveyors, and cowboys.
San Saba-csúcs: Az 1712 láb magasságig emelkedő San Saba-csúcs egy hosszúkás hegyfok, amelynek északi és nyugati oldalán éles peremek találhatók. Texas spanyol kormányzója, Don Juan Antonio Bustillo y Cevallos nevezte el ősi mérföldkőnek 1732-ben. Az elveszett ezüstbányákról szóló történetek évszázadok óta a környékre összpontosulnak. A korai indiánok lakta San Saba-csúcs az úttörők, földmérők és cowboyok mérföldköve volt.
Indulj el Waco felől délre, majd térj rá az I-14-re. Menj el Lampasas városáig, ahol térj rá az északnyugatra haladó US-183-asra! Az egyik út melletti jobboldali dombon látni fogsz egy, a Világtérképen nem jelzett pihenőhelyet, amely nem csak ennek az emlékhelynek ad helyet, hanem egyben rejtett út is.
Indulj el Waco felől délre, majd térj rá az I-14-re. Menj el Lampasas városáig, ahol térj rá az északnyugatra haladó US-183-asra! Az egyik út melletti jobboldali dombon látni fogsz egy, a Világtérképen nem jelzett pihenőhelyet, amely nem csak ennek az emlékhelynek ad helyet, hanem egyben rejtett út is.

43. Sheep and Goat Industry in Texas, #4664

Sheep and Goat Industry in Texas: Spanish explorers introduced sheep to the Southwest in the 1500s, and Spanish missions depended on the animals for food and clothing. Pioneer of modern sheep ranching in Texas from 1857 to 1867 was George Wilkins Kendall. The land, climate, and vegetation of the Edwards Plateau area especially suited the raising of sheep and goats. Today Texas is the leading producer of sheep and goats in the nation, and San Angelo is the major market center for these animals and their wool.Juh- és kecskeipar Texasban: A spanyol felfedezők az 1500-as években hozták be a juhokat délnyugatra, mert a spanyol küldetések ezektől az állatoktól függtek, élelemként és a ruházatuk alapanyagaként szolgálva. A texasi modern birkatenyésztés úttörője 1857 és 1867 között George Wilkins Kendall volt. Az Edwards-fennsík területének földje, éghajlata és növényzete különösen alkalmas volt a juh- és kecsketartásra. Ma Texas az ország vezető birka- és kecsketenyésztője, San Angelo pedig ezen állatok és gyapjuk fő piaci központja.
Sheep and Goat Industry in Texas: Spanish explorers introduced sheep to the Southwest in the 1500s, and Spanish missions depended on the animals for food and clothing. Pioneer of modern sheep ranching in Texas from 1857 to 1867 was George Wilkins Kendall. The land, climate, and vegetation of the Edwards Plateau area especially suited the raising of sheep and goats. Today Texas is the leading producer of sheep and goats in the nation, and San Angelo is the major market center for these animals and their wool.
Juh- és kecskeipar Texasban: A spanyol felfedezők az 1500-as években hozták be a juhokat délnyugatra, mert a spanyol küldetések ezektől az állatoktól függtek, élelemként és a ruházatuk alapanyagaként szolgálva. A texasi modern birkatenyésztés úttörője 1857 és 1867 között George Wilkins Kendall volt. Az Edwards-fennsík területének földje, éghajlata és növényzete különösen alkalmas volt a juh- és kecsketartásra. Ma Texas az ország vezető birka- és kecsketenyésztője, San Angelo pedig ezen állatok és gyapjuk fő piaci központja.
Big Spring felől érkezve az US-87-esen az úttól jobbra, San Angelo városa előtt egy kiépítetlen parkolóhelyen találod meg ezt az emlékhelyet. Mindenképpen északnyugatról érkezz, mert a négysávos utat dzsumbuj és árok választja el egymástól.
Big Spring felől érkezve az US-87-esen az úttól jobbra, San Angelo városa előtt egy kiépítetlen parkolóhelyen találod meg ezt az emlékhelyet. Mindenképpen északnyugatról érkezz, mert a négysávos utat dzsumbuj és árok választja el egymástól.

44. Sidney Sherman, #7183

Sidney Sherman: Born in Massachusetts July 23, 1805. Came to Texas February 1836 as captain of a company of volunteers he had recruited in Kentucky and Ohio. Commanded the Second Regiment of Texas Volunteers at San Jacinto. First to sound the immortal war cary opening the battle. Remember the Alamo. Remember Goliad. Father of railroads in Texas, having built the first one west of the Sabine River. Died in Galveston, Texas in 1873.Sidney Sherman: Massachusettsben született 1805 július 23-án. 1836 februárjában érkezett Texasba, mint a Kentuckyban és Ohióban toborzott önkéntesek kapitánya. A texasi önkéntesek második ezredének parancsnoka volt San Jacintóban. A csatát megnyitó csatakiáltása halhatatlanná vált: Emlékezz Alamóra! Emlékezz Goliádra! A texasi vasutak atyja, aki megépítette az első vasutat a Sabine folyótól nyugatra. A texasi Galvestonban halt meg 1873-ban.
Sidney Sherman: Born in Massachusetts July 23, 1805. Came to Texas February 1836 as captain of a company of volunteers he had recruited in Kentucky and Ohio. Commanded the Second Regiment of Texas Volunteers at San Jacinto. First to sound the immortal war cary opening the battle. Remember the Alamo. Remember Goliad. Father of railroads in Texas, having built the first one west of the Sabine River. Died in Galveston, Texas in 1873.
Sidney Sherman: Massachusettsben született 1805 július 23-án. 1836 februárjában érkezett Texasba, mint a Kentuckyban és Ohióban toborzott önkéntesek kapitánya. A texasi önkéntesek második ezredének parancsnoka volt San Jacintóban. A csatát megnyitó csatakiáltása halhatatlanná vált: Emlékezz Alamóra! Emlékezz Goliádra! A texasi vasutak atyja, aki megépítette az első vasutat a Sabine folyótól nyugatra. A texasi Galvestonban halt meg 1873-ban.
Sidney Sherman szobrát és a táblát Galvestonban találod, ahogy haladsz a város déli részén nyugat felé, a pálmafás Broadway Avenue J sugárúton, a Sacred Heart Catholic Church (Holy Family Parish) (Szent Szív Katolikus Templom (Szent Család plébánia)) és a Bishop’s Palace előtti kereszteződésben.
Sidney Sherman szobrát és a táblát Galvestonban találod, ahogy haladsz a város déli részén nyugat felé, a pálmafás Broadway Avenue J sugárúton, a Sacred Heart Catholic Church (Holy Family Parish) (Szent Szív Katolikus Templom (Szent Család plébánia)) és a Bishop’s Palace előtti kereszteződésben.

45. Site of Uribeño, #12477

Site of Uribeño: One of five Zapata County settlements inundated by the waters of Falcon Reservoir in the 1950s. Uribeño traces its origon to 1803, when Porcin 41 was granted to Jose Nicolas Clemente Gutierrez de Lara (1770-1805) for his service in the Spanish Army. As required by the terms of the grant, Jose Nicolas Clemente worked to establish a rancsh on his property against the odds of Indian raids, scorching heat, drought and periodic river flooding.Uribeño település helye: Zapata megye öt településének egyike, amelyet az 1950-es években elárasztott a Falcon-tározó vize. Uribeño eredete 1803-ig vezethető vissza, amikor a Porcin 41-et Jose Nicolas Clemente Gutierrez de Lara (1770-1805) kapta a spanyol hadseregben végzett szolgálatáért. Az előírásoknak megfelelően Jose Nicolas Clemente azon munkálkodott, hogy birtokán védelmet alakítson ki az indián rajtaütések, a rekkenő hőség, a szárazság és a folyók időszakos áradásai ellen.Site of Uribeño: Jose Nicolas Clemente returned to his hometown of Revilla in Mexico just prior to his death, leaving behind his widow, Maria Josefa Martinez, and six children. After the Mexico independence war, some of his sons returned to the ranch; which was named Uribeño. By 1860, the population of the Uribeño community was 152. When the United States government built Falcon Dam, Uribeño met the same fate as its neighboring towns.Uribeño település helye: Jose Nicolas Clemente közvetlenül halála előtt visszatért szülővárosába, a mexikói Revillába, hátrahagyva özvegyét, Maria Josefa Martinezt és hat gyermekét. Miután Mexikó függetlenné vált, néhány fia visszatért a tanyára; amelynek a neve Uribeño lett. 1860-ra Uribeño lakossága 152 főre nőtt. Amikor az Egyesült Államok kormánya felépítette a Falcon-gátat, akkor Uribeño ugyanarra a sorsra jutott, mint a szomszédos városok.
Site of Uribeño: One of five Zapata County settlements inundated by the waters of Falcon Reservoir in the 1950s. Uribeño traces its origon to 1803, when Porcin 41 was granted to Jose Nicolas Clemente Gutierrez de Lara (1770-1805) for his service in the Spanish Army. As required by the terms of the grant, Jose Nicolas Clemente worked to establish a rancsh on his property against the odds of Indian raids, scorching heat, drought and periodic river flooding.
Uribeño település helye: Zapata megye öt településének egyike, amelyet az 1950-es években elárasztott a Falcon-tározó vize. Uribeño eredete 1803-ig vezethető vissza, amikor a Porcin 41-et Jose Nicolas Clemente Gutierrez de Lara (1770-1805) kapta a spanyol hadseregben végzett szolgálatáért. Az előírásoknak megfelelően Jose Nicolas Clemente azon munkálkodott, hogy birtokán védelmet alakítson ki az indián rajtaütések, a rekkenő hőség, a szárazság és a folyók időszakos áradásai ellen.
Site of Uribeño: Jose Nicolas Clemente returned to his hometown of Revilla in Mexico just prior to his death, leaving behind his widow, Maria Josefa Martinez, and six children. After the Mexico independence war, some of his sons returned to the ranch; which was named Uribeño. By 1860, the population of the Uribeño community was 152. When the United States government built Falcon Dam, Uribeño met the same fate as its neighboring towns.
Uribeño település helye: Jose Nicolas Clemente közvetlenül halála előtt visszatért szülővárosába, a mexikói Revillába, hátrahagyva özvegyét, Maria Josefa Martinezt és hat gyermekét. Miután Mexikó függetlenné vált, néhány fia visszatért a tanyára; amelynek a neve Uribeño lett. 1860-ra Uribeño lakossága 152 főre nőtt. Amikor az Egyesült Államok kormánya felépítette a Falcon-gátat, akkor Uribeño ugyanarra a sorsra jutott, mint a szomszédos városok.
McAllen felől közelítve látni fogsz egy kis dombot, rajta egy pihenővel. A dombra fel tudsz hajtani egy földúton, ami egyben rejtett út. Itt találod ezt a két táblát. Ha alaposan körülnézel, a távolban meglátod az USA-Mexikó határfolyójaként szolgáló Rio Grande folyót, illetve a Falcon-gáttal felduzzasztott Falcon-víztározót. Ettől a helytől északra az út keleti szélén találsz egy parkolót a Zapata County táblával. Még északabbra a jelzett parkolóból keletre nyílik egy rejtett gyorsulási versenypálya.
McAllen felől közelítve látni fogsz egy kis dombot, rajta egy pihenővel. A dombra fel tudsz hajtani egy földúton, ami egyben rejtett út. Itt találod ezt a két táblát. Ha alaposan körülnézel, a távolban meglátod az USA-Mexikó határfolyójaként szolgáló Rio Grande folyót, illetve a Falcon-gáttal felduzzasztott Falcon-víztározót. Ettől a helytől északra az út keleti szélén találsz egy parkolót a Zapata County táblával. Még északabbra a jelzett parkolóból keletre nyílik egy rejtett gyorsulási versenypálya.

46. South Llano Crossing, #16071

South Llano Crossing: The spanning of the South Llano River has been a major concern for the citizens of Junction since the town's founding 1876. Although earlier bridges existed along this stretch of the river, a bridge built in 1916 accommodated travelers along the transcontinental Old Spanish Trail Highway. When the 1916 bridge became funkctionally obsolete, another modern bridge was completed in 1937.South Llano átkelő: A South Llano folyón történő átkelés a város 1876-os alapítása óta foglalkoztatja Junction polgárait. Bár a folyó ezen szakaszán korábban már léteztek hidak, helyettük egy 1916-ban épített híd fogadta az utazókat az Old Spanish Trail Highway mentén. Amikor az 1916-os híd a funkcióját már nem tudta betölteni, 1937-ben egy másik modern híd készült el.
South Llano Crossing: The spanning of the South Llano River has been a major concern for the citizens of Junction since the town's founding 1876. Although earlier bridges existed along this stretch of the river, a bridge built in 1916 accommodated travelers along the transcontinental Old Spanish Trail Highway. When the 1916 bridge became funkctionally obsolete, another modern bridge was completed in 1937.
South Llano átkelő: A South Llano folyón történő átkelés a város 1876-os alapítása óta foglalkoztatja Junction polgárait. Bár a folyó ezen szakaszán korábban már léteztek hidak, helyettük egy 1916-ban épített híd fogadta az utazókat az Old Spanish Trail Highway mentén. Amikor az 1916-os híd a funkcióját már nem tudta betölteni, 1937-ben egy másik modern híd készült el.
Ahogy kifele haladsz a városból az I-10 felé, jobb oldalt, egy park sarkában találod meg a First Post Office emlékhelyet a város első postaállomásáról. A park a megyei önkormányzati hivatal (Kimble County Court House) épületét veszi körbe. Menj tovább, és a South Llano felett átívelő híd előtt megtalálod a South Llano Crossing emlékhelyet is.
Ahogy kifele haladsz a városból az I-10 felé, jobb oldalt, egy park sarkában találod meg a First Post Office emlékhelyet a város első postaállomásáról. A park a megyei önkormányzati hivatal (Kimble County Court House) épületét veszi körbe. Menj tovább, és a South Llano felett átívelő híd előtt megtalálod a South Llano Crossing emlékhelyet is.

47. Spanish Explorers, #4998

Spanish Explorers: Antonio De Espejo in 1583, after exploring among pueblos in New Mexico, reached the Pecos River southeast od Santa Fe. He Named it Rio de Las Vacas (river of cows), for the abundance of buffalo. On his return route to Mexico he went down the river to near the present town of Pecos. Jumano Indians led his party to their camp on Toyah Lake. He then went down Toyah Creek and through the Big Bend.Spanyol felfedezők: Antonio De Espejo 1583-ban, miután felfedezte az új-mexikói pueblókat, elérte a Pecos folyót Santa Fétől délkeletre. Rio de Las Vacasnak (tehenek folyójának) nevezte el, a rengeteg bivaly miatt. Visszatérve Mexikóba lement a folyón a jelenlegi Pecos város közelébe. Jumano indiánok vezették csapatát a Toyah-tónál lévő táborukba. Ezután továbbment a Toyah Creeken át Big Bend felé.
Spanish Explorers: Antonio De Espejo in 1583, after exploring among pueblos in New Mexico, reached the Pecos River southeast od Santa Fe. He Named it Rio de Las Vacas (river of cows), for the abundance of buffalo. On his return route to Mexico he went down the river to near the present town of Pecos. Jumano Indians led his party to their camp on Toyah Lake. He then went down Toyah Creek and through the Big Bend.
Spanyol felfedezők: Antonio De Espejo 1583-ban, miután felfedezte az új-mexikói pueblókat, elérte a Pecos folyót Santa Fétől délkeletre. Rio de Las Vacasnak (tehenek folyójának) nevezte el, a rengeteg bivaly miatt. Visszatérve Mexikóba lement a folyón a jelenlegi Pecos város közelébe. Jumano indiánok vezették csapatát a Toyah-tónál lévő táborukba. Ezután továbbment a Toyah Creeken át Big Bend felé.
Pecost Van Horn és Odessa között féltávon, az I-20 és az US-285 utak kereszteződésében találod. A város igen gazdag történelmi emlékhelyben, szám szerint négyet is elhelyeztek itt - sőt, egy rejtett úthálózaton is áthaladhatsz, amely az északnyugati kamionospihenő nyugati szélén indul és a Vortex telephelyéig visz. Három emlékhelyet a vasúti átjárónál található West of the Pecos Museum téglaépület keleti oldalán találsz, köztük a Spanish Explorers tábláját. A negyediket a parkolónál találod, a rodeo stadion előtti úton, ahol a Pecost bemutató látnivaló ikonja is található.
Pecost Van Horn és Odessa között féltávon, az I-20 és az US-285 utak kereszteződésében találod. A város igen gazdag történelmi emlékhelyben, szám szerint négyet is elhelyeztek itt - sőt, egy rejtett úthálózaton is áthaladhatsz, amely az északnyugati kamionospihenő nyugati szélén indul és a Vortex telephelyéig visz. Három emlékhelyet a vasúti átjárónál található West of the Pecos Museum téglaépület keleti oldalán találsz, köztük a Spanish Explorers tábláját. A negyediket a parkolónál találod, a rodeo stadion előtti úton, ahol a Pecost bemutató látnivaló ikonja is található.

48. Tex Randall, #17522

Tex Randall: The 47-foot, seven-ton cowboy statue, known as TexRandall, is considered a Texas icon. Designer and builder Harry Wheeler created the cowboy in 1959 as a roadside phenomenon to welcome travelers to his Corral curio shop on U.S. Highway 60 west to New Mexico. The giant cowboy relates to the western heritage of the Texas panhandle as well as symbolizing the state of Texas.Tex Randall: A 47 láb magas, hét tonnás cowboy szobrot, amit Tex Randall néven ismernek, Texas ikonjának tartják. Harry Wheeler tervező és építő 1959-ben alkotta meg a cowboyt, mint út menti jelenséget, hogy Corral Curio üzelete előtt állva üdvözölje a nyugatra, Új-Mexikó felé tartó US-60-as autópályán utazókat. Az óriás cowboy a texasi föld nyugati örökségéhez kapcsolódik, valamint Texas államot szimbolizálja.
Tex Randall: The 47-foot, seven-ton cowboy statue, known as TexRandall, is considered a Texas icon. Designer and builder Harry Wheeler created the cowboy in 1959 as a roadside phenomenon to welcome travelers to his Corral curio shop on U.S. Highway 60 west to New Mexico. The giant cowboy relates to the western heritage of the Texas panhandle as well as symbolizing the state of Texas.
Tex Randall: A 47 láb magas, hét tonnás cowboy szobrot, amit Tex Randall néven ismernek, Texas ikonjának tartják. Harry Wheeler tervező és építő 1959-ben alkotta meg a cowboyt, mint út menti jelenséget, hogy Corral Curio üzelete előtt állva üdvözölje a nyugatra, Új-Mexikó felé tartó US-60-as autópályán utazókat. Az óriás cowboy a texasi föld nyugati örökségéhez kapcsolódik, valamint Texas államot szimbolizálja.
Amarillotól délre, az I-27-es autópálya és az US-60-as út csomópontja körül találod Canyon városát. Ahogy haladsz a 60-as úton, a csomóponttól nyugatra egy óriási cowboyt látsz nyugat felé mélázni. A Texas ikonjaként szolgáló Tex Randallhoz csak úgy tudsz eljutni, ha letérsz az útról délre az első vagy a második kereszteződésben. Ez egy rejtett út is egyben, amely felvezet a szoborhoz, de továbbhaladva vissza is tudsz fordulni nyugatra.
Amarillotól délre, az I-27-es autópálya és az US-60-as út csomópontja körül találod Canyon városát. Ahogy haladsz a 60-as úton, a csomóponttól nyugatra egy óriási cowboyt látsz nyugat felé mélázni. A Texas ikonjaként szolgáló Tex Randallhoz csak úgy tudsz eljutni, ha letérsz az útról délre az első vagy a második kereszteződésben. Ez egy rejtett út is egyben, amely felvezet a szoborhoz, de továbbhaladva vissza is tudsz fordulni nyugatra.

49. Texas Business Pioneer Pleasant C. Sams, #12681

Texas Business Pioneer Pleasant C. Sams: (1845-1921) In 1850's came to Texas from Arkansas. At 16, on outbreak of Civil War, was left in charge of family mills, instructed by his father to give entire flour output to widows of Confederates. In 1862, captured in Missouri, as he went through enemy lines to get his bride: "escaped" from Federal who also admired bride. Wedding trip was horseback ride to Texas. Pioneer cattlemen: business and financial leader.Texas üzletembere, úttörője Pleasant C. Sams: (1845-1921) Az 1850-es években Arkansasból érkezett Texasba. 16 évesen, a polgárháború kitörésekor apja a családi malmok irányításával bízta meg, arra utasítva, hogy az összes lisztet a Konföderációs hadiözvegyeknek adja át. 1862-ben Missouriban elfogták, miközben az ellenséges vonalakon hatolt át menyasszonyához: sikeresen "megszökött" a szövetségiektől, akik szintén csodálták a menyasszonyt. Az esküvői út egy lovaglás volt vissza Texasba. Úttörő marhatartók: üzleti és pénzügyi vezető.
Texas Business Pioneer Pleasant C. Sams: (1845-1921) In 1850's came to Texas from Arkansas. At 16, on outbreak of Civil War, was left in charge of family mills, instructed by his father to give entire flour output to widows of Confederates. In 1862, captured in Missouri, as he went through enemy lines to get his bride: "escaped" from Federal who also admired bride. Wedding trip was horseback ride to Texas. Pioneer cattlemen: business and financial leader.
Texas üzletembere, úttörője Pleasant C. Sams: (1845-1921) Az 1850-es években Arkansasból érkezett Texasba. 16 évesen, a polgárháború kitörésekor apja a családi malmok irányításával bízta meg, arra utasítva, hogy az összes lisztet a Konföderációs hadiözvegyeknek adja át. 1862-ben Missouriban elfogták, miközben az ellenséges vonalakon hatolt át menyasszonyához: sikeresen "megszökött" a szövetségiektől, akik szintén csodálták a menyasszonyt. Az esküvői út egy lovaglás volt vissza Texasba. Úttörő marhatartók: üzleti és pénzügyi vezető.
Wichita Fallstól indulj el nyugatra az US-277-esen, majd fordulj rá az US-82-esre, amely Lubbock felé visz. A Világtérképen is jelzett pihenőhelyen fogod megtalálni ezt az emlékhelyet.
Wichita Fallstól indulj el nyugatra az US-277-esen, majd fordulj rá az US-82-esre, amely Lubbock felé visz. A Világtérképen is jelzett pihenőhelyen fogod megtalálni ezt az emlékhelyet.

50. The Caprock, #5299

The Caprock: A range of flat-topped ridges and cliffs stretching from Texas panhandle to 20 miles South of this point and extending into new Mexico. The name also refers to tough limestone that caps ridges. Rising sharply 200 to 1,000 ft. above plains. This section, Concho Bluffs, Marks Western edge of Caprock escarpment. Called the "Break of the plains" because it divides the staked plains from the north central plains of Texas. Observed by Coronado's expedition, 1540-1540, provided shelter in storms, but delayed entrance of settlers to staked plains.A Caprock: A lapos tetejű hegygerincek és sziklák, amelyek a texasi Panhandle-től 20 mérföldre délre ettől a ponttól nyúlnak el Új-Mexikóig. A Caprock név a gerinceket befedő kemény mészkőre utal. Hirtelen emelkednek 200-1000 láb magasra a síkság felett. Ez a szakasz, Concho Bluffs, a Caprock hegygerincek meredekségének nyugati szélét jelzi. "A síkság megtörésének" nevezik, mert elválasztja a táblás síkságot Texas északi és középső síkságaitól. Coronado expedíciója figyelte meg ezeket az alakzatokat 1540-1540 között, amelyek sokszor menedéket nyújtottak a viharokban, de ugyanakkor késleltette a telepesek belépését a karózott fennsíkra.
The Caprock: A range of flat-topped ridges and cliffs stretching from Texas panhandle to 20 miles South of this point and extending into new Mexico. The name also refers to tough limestone that caps ridges. Rising sharply 200 to 1,000 ft. above plains. This section, Concho Bluffs, Marks Western edge of Caprock escarpment. Called the "Break of the plains" because it divides the staked plains from the north central plains of Texas. Observed by Coronado's expedition, 1540-1540, provided shelter in storms, but delayed entrance of settlers to staked plains.
A Caprock: A lapos tetejű hegygerincek és sziklák, amelyek a texasi Panhandle-től 20 mérföldre délre ettől a ponttól nyúlnak el Új-Mexikóig. A Caprock név a gerinceket befedő kemény mészkőre utal. Hirtelen emelkednek 200-1000 láb magasra a síkság felett. Ez a szakasz, Concho Bluffs, a Caprock hegygerincek meredekségének nyugati szélét jelzi. "A síkság megtörésének" nevezik, mert elválasztja a táblás síkságot Texas északi és középső síkságaitól. Coronado expedíciója figyelte meg ezeket az alakzatokat 1540-1540 között, amelyek sokszor menedéket nyújtottak a viharokban, de ugyanakkor késleltette a telepesek belépését a karózott fennsíkra.
Indulj el Pecos felől Odessa felé az I-20 autópályán! A Világtérképen is jelzett súlymérő állomásra betérve, a mérleg előtt találod meg ezt az emlékhelyet.
Indulj el Pecos felől Odessa felé az I-20 autópályán! A Világtérképen is jelzett súlymérő állomásra betérve, a mérleg előtt találod meg ezt az emlékhelyet.

51. The Oldest Czech Settlement, #1141

The Oldest Czech Settlement: The Oldest Czech Settlement in Texas was established at Hostyn when in November 1856 the families of Joseph Janda, Valintin Kolibal, Frantisek Koza arrived here from Czechoslovakia.A legrégebbi cseh település: A legrégebbi cseh település a texasi Hostynban jött létre, amikor 1856 novemberében Joseph Janda, Valintin Kolibal és Frantisek Koza családja ideérkezett Csehszlovákiából.
The Oldest Czech Settlement: The Oldest Czech Settlement in Texas was established at Hostyn when in November 1856 the families of Joseph Janda, Valintin Kolibal, Frantisek Koza arrived here from Czechoslovakia.
A legrégebbi cseh település: A legrégebbi cseh település a texasi Hostynban jött létre, amikor 1856 novemberében Joseph Janda, Valintin Kolibal és Frantisek Koza családja ideérkezett Csehszlovákiából.
Az I-10 és US-77 utak kereszteződésében fekvő Schulenburgtól északra, a 77-es út nyugati oldalán, a Világtérképen jelzett parkolóban találod meg ezt a táblát.
Az I-10 és US-77 utak kereszteződésében fekvő Schulenburgtól északra, a 77-es út nyugati oldalán, a Világtérképen jelzett parkolóban találod meg ezt a táblát.

52. The Pecos Cantaloupe, #5397

The Pecos Cantaloupe: Nationally famed melon, originated in this city. Residents from 1880s grew melons in gardens, noting sun and soil imparted a distinctive flavor. In 1917 Todd and partner, D. T. McKee, grew eight acres of melons, selling part of crop to dining cars of Texas & Pacific Railway, where Pecos cantaloupes first became popular and in wide demand. Presidents Eisenhower and Johnson and many other distinguished persons have ordered and appreciated Pecos cantaloupes .A Pecos sárgadinnye: Országosan híres dinnyefajta, ami ebből a városból származik. Az 1880-as évek lakosai dinnyét termesztettek a kertekben, felfedezve, hogy a napfény és a talaj jellegzetes ízt adott a termésnek. 1917-ben Todd és partnere, D. T. McKee nyolc hektár dinnyét termesztett, és a termés egy részét eladta a Texas & Pacific Railway étkezőkocsijainak, ahol a pecos sárgadinnye először vált népszerűvé és keresetté. Eisenhower és Johnson elnök, valamint sok más előkelő személy is rendelt és értékelték a Pecos sárgadinnyét.
The Pecos Cantaloupe: Nationally famed melon, originated in this city. Residents from 1880s grew melons in gardens, noting sun and soil imparted a distinctive flavor. In 1917 Todd and partner, D. T. McKee, grew eight acres of melons, selling part of crop to dining cars of Texas & Pacific Railway, where Pecos cantaloupes first became popular and in wide demand. Presidents Eisenhower and Johnson and many other distinguished persons have ordered and appreciated Pecos cantaloupes .
A Pecos sárgadinnye: Országosan híres dinnyefajta, ami ebből a városból származik. Az 1880-as évek lakosai dinnyét termesztettek a kertekben, felfedezve, hogy a napfény és a talaj jellegzetes ízt adott a termésnek. 1917-ben Todd és partnere, D. T. McKee nyolc hektár dinnyét termesztett, és a termés egy részét eladta a Texas & Pacific Railway étkezőkocsijainak, ahol a pecos sárgadinnye először vált népszerűvé és keresetté. Eisenhower és Johnson elnök, valamint sok más előkelő személy is rendelt és értékelték a Pecos sárgadinnyét.
Pecost Van Horn és Odessa között féltávon, az I-20 és az US-285 utak kereszteződésében találod. A város igen gazdag történelmi emlékhelyben, szám szerint négyet is elhelyeztek itt - sőt, egy rejtett úthálózaton is áthaladhatsz, amely az északnyugati kamionospihenő nyugati szélén indul és a Vortex telephelyéig visz. Három emlékhelyet a vasúti átjárónál található West of the Pecos Museum téglaépület keleti oldalán találsz, köztük a The Pecos Cantaloupe tábláját. A negyediket a parkolónál találod, a rodeo stadion előtti úton, ahol a Pecost bemutató látnivaló ikonja is található.
Pecost Van Horn és Odessa között féltávon, az I-20 és az US-285 utak kereszteződésében találod. A város igen gazdag történelmi emlékhelyben, szám szerint négyet is elhelyeztek itt - sőt, egy rejtett úthálózaton is áthaladhatsz, amely az északnyugati kamionospihenő nyugati szélén indul és a Vortex telephelyéig visz. Három emlékhelyet a vasúti átjárónál található West of the Pecos Museum téglaépület keleti oldalán találsz, köztük a The Pecos Cantaloupe tábláját. A negyediket a parkolónál találod, a rodeo stadion előtti úton, ahol a Pecost bemutató látnivaló ikonja is található.

53. The Texas Rangers and the Fence Cutters, #5436

The Texas Rangers and the Fence Cutters: Before 1875 in Texas, cattle roamed over thousands of acres of public land, and free grazing became a tradition. After 1875, however, an increasing farm populace tended to protect crops and other property with barbed wire fences which were resented by stockraisers. Cattle losses in drouths of the 1880s provoked such widespread cutting of fences that the Texas government recognized this as a crime. Texas Rangers were dispatched by the Governor at the call of County Judges and Sheriffs to apprehend the fence cutters.A Texas Rangers és a Fence Cutters: 1875 előtt Texasban a szarvasmarhák több ezer hektárnyi közterületen kóboroltak, és az ingyenes legeltetés hagyománnyá vált. 1875 után azonban a mezőgazdasági lakosság egyre növekvő száma szögesdrót kerítésekkel védte a terményt és az ingatlanokat, amit a tenyésztők nehezményeztek. Az 1880-as évek aszályos szarvasmarha-vésze olyan széles körű kerítésvágást váltott ki, hogy a texasi kormány ezt bűncselekménynek minősítette. A Texas Rangereket a kormányzó küldte ki a megyei bírák és a seriffek hívására, hogy elfogják a kerítésvágókat.The Texas Rangers and the Fence Cutters: Rangers operated from the Red River to the Rio Grande, and from the Panhandle to the Pine Woods of East Texas. Disguise and concealment were required, and one of the Rangers who won praise for his work pronounced it the most disagreeable duty in the world. The vigorous effort went on for some years. Finally, however, stockmen who had wanted to restore the open range were won over to fencing their own lands and using windmills to water their cattle herds. The Texas Rangers had in one more instance helped to stabilize life in the West.A Rangerek a Red Rivertől a Rio Grandéig és Panhandle-től a kelet-texasi Fenyőerdőkig járőröztek. Álcázásra és rejtőzködésre volt szükség, és az egyik Ranger, aki dicséretben részesült munkájáért, ezt a világ legkellemetlenebb kötelességének nyilvánította. A küzdelem néhány évig tartott. Végül azonban azok az állattartók, akik vissza akarták állítani a nyílt területet, bekerítették saját földjüket, és szélmalmok segítségével itatták marhacsordáikat. Ezzel a Texas Rangerek még egy esetben segítettek stabilizálni az életet Nyugaton.
The Texas Rangers and the Fence Cutters: Before 1875 in Texas, cattle roamed over thousands of acres of public land, and free grazing became a tradition. After 1875, however, an increasing farm populace tended to protect crops and other property with barbed wire fences which were resented by stockraisers. Cattle losses in drouths of the 1880s provoked such widespread cutting of fences that the Texas government recognized this as a crime. Texas Rangers were dispatched by the Governor at the call of County Judges and Sheriffs to apprehend the fence cutters.
A Texas Rangers és a Fence Cutters: 1875 előtt Texasban a szarvasmarhák több ezer hektárnyi közterületen kóboroltak, és az ingyenes legeltetés hagyománnyá vált. 1875 után azonban a mezőgazdasági lakosság egyre növekvő száma szögesdrót kerítésekkel védte a terményt és az ingatlanokat, amit a tenyésztők nehezményeztek. Az 1880-as évek aszályos szarvasmarha-vésze olyan széles körű kerítésvágást váltott ki, hogy a texasi kormány ezt bűncselekménynek minősítette. A Texas Rangereket a kormányzó küldte ki a megyei bírák és a seriffek hívására, hogy elfogják a kerítésvágókat.
The Texas Rangers and the Fence Cutters: Rangers operated from the Red River to the Rio Grande, and from the Panhandle to the Pine Woods of East Texas. Disguise and concealment were required, and one of the Rangers who won praise for his work pronounced it the most disagreeable duty in the world. The vigorous effort went on for some years. Finally, however, stockmen who had wanted to restore the open range were won over to fencing their own lands and using windmills to water their cattle herds. The Texas Rangers had in one more instance helped to stabilize life in the West.
A Rangerek a Red Rivertől a Rio Grandéig és Panhandle-től a kelet-texasi Fenyőerdőkig járőröztek. Álcázásra és rejtőzködésre volt szükség, és az egyik Ranger, aki dicséretben részesült munkájáért, ezt a világ legkellemetlenebb kötelességének nyilvánította. A küzdelem néhány évig tartott. Végül azonban azok az állattartók, akik vissza akarták állítani a nyílt területet, bekerítették saját földjüket, és szélmalmok segítségével itatták marhacsordáikat. Ezzel a Texas Rangerek még egy esetben segítettek stabilizálni az életet Nyugaton.
Wacoban a körforgalom után indulj el északra a szervizúton! Látni fogsz egy kis utcát, amely egyben rejtett út is. A Texas Ranger Trail utca végén, a Texas Ranger Hall of Fame & Museum előtt fogod megtalálni ezt a két táblát.
Wacoban a körforgalom után indulj el északra a szervizúton! Látni fogsz egy kis utcát, amely egyben rejtett út is. A Texas Ranger Trail utca végén, a Texas Ranger Hall of Fame & Museum előtt fogod megtalálni ezt a két táblát.

54. Vereins Kirche, #10123

Vereins Kirche: Church for all denominations, school and community hall. Built, summer 1847, after the Comanche peace treaty made by John O. Meusebach, Commissioner, German Emigration Company. Replica, first used as museum and library, constructed 1934-35.Vereins Kirche: Templom minden felekezet számára, iskola és közösségi ház. 1847 nyarán épült, a Comanche békeszerződés után, amelyet John O. Meusebach, a német emigrációs társaság biztosa kötött. Az épület az eredeti másolata, 1934-35 között épült, jelenleg múzeumként és könyvtárként használt.
Vereins Kirche: Church for all denominations, school and community hall. Built, summer 1847, after the Comanche peace treaty made by John O. Meusebach, Commissioner, German Emigration Company. Replica, first used as museum and library, constructed 1934-35.
Vereins Kirche: Templom minden felekezet számára, iskola és közösségi ház. 1847 nyarán épült, a Comanche békeszerződés után, amelyet John O. Meusebach, a német emigrációs társaság biztosa kötött. Az épület az eredeti másolata, 1934-35 között épült, jelenleg múzeumként és könyvtárként használt.
Fredericksburg, ahol a Vereins Kirche található, az Austin és Junction között húzódó US-290-es úton érhető el. Hajts be a városba, és az út északi oldalán, a várost bemutató látnivaló ikonja előtti parkban fogod meglátni a templomot és előtte ezt a táblát.
Fredericksburg, ahol a Vereins Kirche található, az Austin és Junction között húzódó US-290-es úton érhető el. Hajts be a városba, és az út északi oldalán, a várost bemutató látnivaló ikonja előtti parkban fogod meglátni a templomot és előtte ezt a táblát.

55. Village of the Alabama and Coushatti Indians, #10381

Village of the Alabama and Coushatti Indians: Who came into Texas early in the 19th century and have always been friendly with the whites.Az alabamai és coushatti indiánok faluja: Akik a XIX. század elején érkeztek Texasba, és mindig is barátságosak voltak a fehérekkel.
Village of the Alabama and Coushatti Indians: Who came into Texas early in the 19th century and have always been friendly with the whites.
Az alabamai és coushatti indiánok faluja: Akik a XIX. század elején érkeztek Texasba, és mindig is barátságosak voltak a fehérekkel.
Az 59-es és a 190-es utak kereszteződésében lévő Livingstont kelet felé elhagyva fogsz áthaladni Indian Springs településen. A bekötőút előtti ALABAMA COUSHATTA INDIAN VILLAGE barna tábla mellett bújuk meg ez az emlékhely - hányszor, de hányszor elhajtottam mellette, a táblát is elolvasva, és mégsem vettem észre...
Az 59-es és a 190-es utak kereszteződésében lévő Livingstont kelet felé elhagyva fogsz áthaladni Indian Springs településen. A bekötőút előtti ALABAMA COUSHATTA INDIAN VILLAGE barna tábla mellett bújuk meg ez az emlékhely - hányszor, de hányszor elhajtottam mellette, a táblát is elolvasva, és mégsem vettem észre...

56. World's First Rodeo, #4071

World's First Rodeo: Held a block south of Pecos Courthouse, July 4, 1883. Started with claims of cattle outfits - Lazy, Na and W Ranch - that each had fastest steer ropers. Settlers in town for Fourth of July picnic were spectators. The prizes were blue ribbons cut by pocket knife from new dress of a 4-year-old girl in crowd. Best roper was Morg Livingston, of the Na. Trav Windham, Lazy Y was second.A világ első rodeója: 1883. július 4-én tartották a Pecos Bíróságtól egy háztömbnyire délre. A verseny a Lazy, Na és W Ranch által felszerelt marhákkal kezdődött, amelyek mindegyike a leggyorsabb kötélezőkkel rendelkezett. A július negyedikei pikniken a városban élő telepesek is nézők voltak. A nyeremények egy 4 éves kislány új ruhájáról zsebkéssel levágott kék szalagok voltak. A legjobb marhakötélező Morg Livingston, Na lett. Trav Windham, Lazy Y lett a második.
World's First Rodeo: Held a block south of Pecos Courthouse, July 4, 1883. Started with claims of cattle outfits - Lazy, Na and W Ranch - that each had fastest steer ropers. Settlers in town for Fourth of July picnic were spectators. The prizes were blue ribbons cut by pocket knife from new dress of a 4-year-old girl in crowd. Best roper was Morg Livingston, of the Na. Trav Windham, Lazy Y was second.
A világ első rodeója: 1883. július 4-én tartották a Pecos Bíróságtól egy háztömbnyire délre. A verseny a Lazy, Na és W Ranch által felszerelt marhákkal kezdődött, amelyek mindegyike a leggyorsabb kötélezőkkel rendelkezett. A július negyedikei pikniken a városban élő telepesek is nézők voltak. A nyeremények egy 4 éves kislány új ruhájáról zsebkéssel levágott kék szalagok voltak. A legjobb marhakötélező Morg Livingston, Na lett. Trav Windham, Lazy Y lett a második.
Pecost Van Horn és Odessa között féltávon, az I-20 és az US-285 utak kereszteződésében találod. A város igen gazdag történelmi emlékhelyben, szám szerint négyet is elhelyeztek itt - sőt, egy rejtett úthálózaton is áthaladhatsz, amely az északnyugati kamionospihenő nyugati szélén indul és a Vortex telephelyéig visz. A World's First Rodeo táblát a parkolónál találod, a rodeo stadion előtti úton, ahol a Pecost bemutató látnivaló ikonja is található. A másik három emlékhelyet a vasúti átjárónál található West of the Pecos Museum téglaépület keleti oldalán találod.
Pecost Van Horn és Odessa között féltávon, az I-20 és az US-285 utak kereszteződésében találod. A város igen gazdag történelmi emlékhelyben, szám szerint négyet is elhelyeztek itt - sőt, egy rejtett úthálózaton is áthaladhatsz, amely az északnyugati kamionospihenő nyugati szélén indul és a Vortex telephelyéig visz. A World's First Rodeo táblát a parkolónál találod, a rodeo stadion előtti úton, ahol a Pecost bemutató látnivaló ikonja is található. A másik három emlékhelyet a vasúti átjárónál található West of the Pecos Museum téglaépület keleti oldalán találod.

57. Zapata County, #3404

Zapata County: Created 1858, named in honor of Antonio Zapata, a pioneer stockman of the region.Zapata megye: 1858-ban alapították, Antonio Zapata, a régió úttörő állattartója tiszteletére nevezték el.
Zapata County: Created 1858, named in honor of Antonio Zapata, a pioneer stockman of the region.
Zapata megye: 1858-ban alapították, Antonio Zapata, a régió úttörő állattartója tiszteletére nevezték el.
McAllen felől közelítve látni fogsz egy kis dombot, rajta egy pihenővel. A dombra fel tudsz hajtani egy földúton, ami egyben rejtett út. Itt találod a Site of Uribeño táblákat. Ha alaposan körülnézel, a távolban meglátod az USA-Mexikó határfolyójaként szolgáló Rio Grande folyót, illetve a Falcon-gáttal felduzzasztott Falcon-víztározót. Ettől a helytől északra az út keleti szélén találsz egy parkolót a Zapata County táblával. Még északabbra a jelzett parkolóból keletre nyílik egy rejtett gyorsulási versenypálya.
McAllen felől közelítve látni fogsz egy kis dombot, rajta egy pihenővel. A dombra fel tudsz hajtani egy földúton, ami egyben rejtett út. Itt találod a Site of Uribeño táblákat. Ha alaposan körülnézel, a távolban meglátod az USA-Mexikó határfolyójaként szolgáló Rio Grande folyót, illetve a Falcon-gáttal felduzzasztott Falcon-víztározót. Ettől a helytől északra az út keleti szélén találsz egy parkolót a Zapata County táblával. Még északabbra a jelzett parkolóból keletre nyílik egy rejtett gyorsulási versenypálya.

Sok sikert kívánok a kihíváshoz!

VÉGE.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
Print

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük